08/ Brasil - Brasilia

Du 13 au 16 Mars 2017  

Après un séjour riche en rencontres et en émotions à Palmas, nous avons repris l'avion en direction de la capitale brésilienne : Brasilia.
After a stay full of encounters and emotions in Palmas, we took the plane back to the Brazilian capital: Brasilia. 


Cette ville a été créée de toute pièce au milieu de nul part sur un plateau désertique en 3 ans et 6 mois. Le président de l'époque Juscelino Kubitschek avait pour ambition de décongestionner la côte surpeuplée et concentrant toute l'activité économique du pays, et de se rapprocher des populations plus défavorisées et isolées. La capitale a donc été construite en plein cœur du Brésil sur des plans inspirés par Le Corbusier et représentait alors le meilleur du modernisme et de l'innovation urbains.
Brasilia est structurée en forme d'avion avec dans sa cabine les bâtiments administratifs, culturels et religieux et dans ses ailes les quartiers résidentielles.
This city was created from scratch in the middle of nowhere on a desert plateau in 3 and a half years. At the time, President Juscelino Kubitschek sought to relieve congestion on the overcrowded coast, concentrating all economic activity in the country, and to get closer to the more disadvantaged and isolated populations. The capital was therefore built in the heart of Brazil on plans inspired by Le Corbusier and was, at that time, the best of urban modernism and innovation.
Brasilia is structured in the shape of an airplane with in its cabin the administrative, cultural and religious buildings and in its wings the residential districts.



Le modernisme d'hier a perdu de sa splendeur et la ville n'est plus vraiment adaptée aux modes de vie d'aujourd'hui. Par exemple il est très difficile de se déplacer à pied car les distances et les accès n'ont pas été pensés pour les piétons (c'est possible quand même mais il faut avoir du temps et de la motivation, comme nous ;). La vie est presque invisible dans le centre de la ville, seuls les bus et les voitures s'y activent pour amener les gens au travail et la vie sociale y est concentrée dans de gros shopping malls au goût artificiel.
The modernism of yesterday has lost its splendor and the city is no longer really adapted to the lifestyles of today. For example, it's very difficult to move on foot because the distances and the pavements were not thought of for pedestrians (it's possible anyway but it's necessary to have time and motivation, like us ;) ). Life is almost invisible in the center of the city, only buses and cars are activated to get people to work and social life is concentrated in big shopping malls with an artificial taste.

La ville a été inaugurée le 21 Avril 1960, l'architecture de l'époque était donc très bétonnée. La plupart des bâtiments sont l’œuvre du célèbre architecte Oscar Niemeyer et bien qu'ils aient pris un gros coup de vieux, ils offrent encore aujourd'hui de belles lignes de perspectives, de magnifiques jeux de lumières et donc de très belles photos. 
Grâce à la récente coupe du monde de football, la ville a subit un grand nettoyage et le quartier central regroupant les plus beaux bâtiments a rajeuni de quelques années, mais notre sentiment global est que la ville innovante de l'époque a bien besoin de se remettre en question aujourd'hui.
Cependant, nous avons pris beaucoup de plaisir à découvrir cette ville artificielle et surtout (pour moi) à la photographier.
The city was inaugurated on April 21, 1960, the architecture of the time was therefore very concretesque. Most of the buildings are the work of the famous architect Oscar Niemeyer and although they have aged a lot, they still offer beautiful lines of perspective, beautiful light and beautiful pictures.
Thanks to the recent soccer world cup, the city has undergone a major clean-up and the central district with the most beautiful buildings has been rejuvenated a few years, but our overall feeling is that the innovative city of the time needs to be challenged today.
However, we took a lot of fun discovering this artificial city and especially (for me) to photograph it.



Bibliothèque nationale - Oscar Niemeyer
 
Museu Nacional da Republica - Oscar Niemeyer


Catedral Metropolitana Nossa Senhora Aparecida - Oscar Niemeyer


Catedral Metropolitana Nossa Senhora Aparecida (Inside)



Praça dos très poderes (North)

Praça dos très poderes (South)

Congresso Nacional - Oscar Niemeyer


Estadio Nacional de Brasilia Mané Garrincha (Stade)

Ginasio de Esportes Nilson Nelson (Gymnase)


Palacio do Buriti

Memorial JK (not James Kelly) president (ou plutôt un mausolée...) - Oscar Niemeyer


Catedral Militar Rainha da paz

Santuario Dom Bosco (Église vue de l'extérieur)

Santuario Dom Bosco - Carlos Alberto Naves
(Église vue de l'intérieur)

D'une beauté indescriptible, apaisante et avec toutes les nuances de bleu imaginables (pensée pour toi Marion !)
An indescribable beauty, soothing and with all the shades of blue imaginable

Ponte JK - Alexandre Chan


Brasilia Shopping Mall

Coco Bamboo Restaurant

Et oui John a lancé sa nouvelle marque narcissique au Brésil !
Yes ! John launched his new narcissistic brand in Brazil!

Commentaires

  1. superbe le plat de poissons çà donne envie de s'inviter à cette table...mais c'est quoi cette bière !! l n'y avait pas de vin blanc !!!

    RépondreSupprimer
  2. Youhooo at least I can follow you !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Where are u now ?
    You post such beautifull photos, I wish I could meet you somewhere on America Latina !!!!
    Enjoy every minute and take care,
    Lots of Love
    Christelle

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Use the Nom/URL (no need URL) or Anonyme profiles.
Utiliser les profils Nom/URL (pas besoin de mettre un URL) ou Anonyme.