34/ Costa Rica - Tortuguero

Du 19 au 21 juillet 2017


After San Gerardo it was time to swap the mountain for the sea and head over to the Carribean side of Costa Rica to the national park Tortuguero. The plan here was to hopefully get a chance to see where the turtle lays her eggs on the beach.
Après San Gerardo, nous avons troqué la montagne pour la côte caribéenne et le parc national Tortuguero. Le plan ici était d'avoir la chance de pouvoir observer les tortues marines pondre leurs œufs sur la plage.


The park itself was about 5 hours north of San Jose. We had to take a 2 buses and then a boat up the river to get to the village of Tortuguero. After some unsuccessful haggling, we settled in a place called Miss Junies lodge who had some lovely ways of arranging the towels and bedclothes (see below).
Le parc est à environ 5 heures de route au Nord de San Jose. Nous avons dû prendre deux bus, puis un bateau pour atteindre le village de Tortuguero. Après quelques négociations infructueuses pour obtenir une chambre à bas prix, nous nous sommes installés à l'hôtel Miss Junies Lodge; car nous avons complètement craqué pour leur magnifique façon de présenter les serviettes de toilettes et les draps (voir ci-dessous). 


The hotel has beautiful garden too / L'hôtel a aussi un magnifique jardin

The village stretches for only one kilometer so it is very fast to go around. There are many hotels and restaurants, tourist agencies and many colorful creations whose sense of some has completely escaped us.
Le village s'étend sur un petit kilomètre seulement donc c'est très rapide d'en faire le tour. On y trouve de nombreux hôtels et restaurants, des agences de tourisme et de nombreuses créations colorées dont le sens de certaines nous a complètement échappé.

Central Park / Parc central

Dock guarded by Ghost from GOT / Embarcadère sous la surveillance de Ghost de GOT

?!?!?!??!?!?!

?!?!??!??!?!? We didn't understand the concept / Nous n'avons pas saisi le concept ...

The first day, we did a hike around the nearby forest park. We were able to see where all the turtles from the previous nights had left their tracks of where they had laid their eggs. We spied a few nice birds as well on our way around as well as a few monkeys.
Le premier jour, nous avons fait une promenade dans le parc situé au Sud du village. Nous avons pu y observer les traces laissées par les tortues marines ayant pondu sur la plage les jours précédents.  Nous avons également aperçu le long de la balade de beaux oiseaux ainsi que quelques singes. 

A big hole where a turtle had laid her eggs / L'énorme trou où une tortue a enterré ses œufs
Here we can see the tracks of the turtle getting in and out of the beach  
Ici nous pouvons voir les traces aller et retour laissées par la tortue sur la plage
A giant cricket / Un criquet géant
One of the thousand crabs leaving in the holes near the beach  
L'un des milliers de crabes vivant près des plages
Another specie of Toucan / Une autre espèce de Toucan

All the tourism is geared around the turtles so there was a fixed price of $20 per person to go on a tour to go and see the egg laying at night. We met outside the tour agency around 7pm with a group of about 15 of us and shortly after the guide took us about 30 minutes up the beach to where the turtles lay their eggs. When we arrived, we had to wait for our turn, 5 or 6 groups of 15 spend first around 8pm and another tour after them around 10pm.
It is forbidden to walk on the beach after sundown and there are guards patrolling the beach so it is all fairly regulated.
Ici, tout le tourisme est axé autour des tortues et le prix pour l'excursion nocturne pour aller les observer est fixe: 20 $ par personne. Nous avons rejoins notre guide devant l'agence de voyage vers 19h avec 15 autres personnes et une fois tout le monde arrivé, nous avons marché environ 30 minutes jusqu'à la plage où les tortues pondent leurs œufs. À notre arrivée, nous avons dû attendre notre tour, 5 ou 6 groupes de 15 passent en premier vers 20h puis une autre tournée leur succéde vers 22h. 
Il est interdit de marcher sur la plage après le coucher du soleil et il y a des gardes qui y patrouillent, donc tout est assez réglementé.

After about another 30 mins waiting eventually we were giving the go ahead to see the turtle. At this stage there were no lights allowed except the red light that our guide had so that meant no photos unfortunately! Once we got close the guide explained where the turtle was and in what direction she was pointed. We had to stay on the blindside of her because if we spooked her there is a chance she would turn around and head back into the sea without laying her eggs.
Après environ 30 minutes d'attente, nous avons reçu le feu vert pour accéder à la plage. À ce stade, il est interdit d'utiliser toute source lumineuse exceptée la lumière rouge du guide; ce qui signifie pas de photos, malheureusement! Une fois sur place, le guide a indiqué où était la tortue et dans quelle position elle était dirigée. Nous devions rester dans son angle mort pour ne pas l'effrayer et éviter qu'elle ne panique et retourne à la mer sans avoir pondu.

Once she started laying the eggs she goes into a trance so we were allowed to get closer. The first thing we noticed was that she was much bigger than we were expecting. It was a green turtle and although we had seen them several times under water we didn't realise they were as big as that.
The turtle expels its eggs in a hole that it takes more than an hour to dig and lays about 110-130 eggs each time.
Une fois qu'elle a commencé à pondre, la tortue entre en transe ce qui permet de l'approcher sans risque. La première chose que nous avons remarquée était sa taille, beaucoup plus grande que ce à quoi nous nous attendions. C'était une tortue verte et même si nous en avions déjà vues plusieurs fois sous l'eau, nous n'avions pas réalisé à quel point elles pouvaient être grosse. 
La tortue expulse ses œufs dans un trou qu'elle met plus d'une heure à creuser et pond environ 110-130 œufs à chaque fois.

After she laid the eggs, she had a rest and who could blame her given that she had pulled herself the whole way up the beach and then had to dig a 1/2 metre hole in which to lay her eggs. After a rest it was time to go and we could tell she was tired because she stopped about 8 times on the way back to the water for more rest! Eventually she made it to the water and we all waved goodbye to her with a lot of emotion.
On the way back, as a bonus, we met an armadillo who probably came to wake up because he is active only at night.
Après avoir pondu, la tortue s'est reposée un long moment et on ne pouvait pas la blâmer étant donné qu'elle avait rampé sur toute la hauteur de la plage, puis avait creusé un trou de 50cm de profondeur pour y pondre ses œufs. Après ce repos, il était dèjà temps d'y aller et nous pouvions deviner qu'elle était exténuée parce qu'elle s'est arrêtée environ 8 fois sur le trajet retour jusqu'à la mer ! Finalement, elle est entrée dans l'eau et nous lui avons tous dit au revoir avec beaucoup d'émotion. 
Sur le chemin du retour, en bonus, nous avons croisé un grand tatou qui venait sans doute de se réveiller car lui est actif seulement la nuit.

Our guide Juan and us / Nous et notre guide Juan

The next day we did a guided boat tour of the humid part of the park with a very amiable guide named Juan. Although his English wasn't great, we understood enough Spanish to get past. He took us through the jungle on his oar powered boat and his lazer eyes pointed out monkeys, spiders, an owl and the highlight for me the Jesus Christ lizard, so called because it can run across the top of the water. Very amusing to see them do it.
Le lendemain, nous avons fait une visite guidée en bateau de la partie humide du parc avec un guide génial: Juan. Bien que son anglais n'était pas génial, nous avons réussi à le comprendre grace à nos nouvelles bases d'espagnol. Il a traversé la jungle avec nous sur son bateau "motorisé" aux bras (c'est plus écologique) et a su détecter avec ses yeux lazer; des singes, des araignées, une tortue, un hibou et de nombreux autres oiseux, mais le clou du spectacle pour moi fût le lézard "Jésus-Christ", ainsi appelé parce qu'il peut courir sur l'eau. Très amusant de le voir faire. 

A lonely heron / Un héron solitaire

A funny looking bird hidden in the grass / Un oiseau au look amusant caché dans l'herbe


A beautiful bird drying his wings on sunlights / Un bel oiseau faisant sécher ses ailes au soleil

Stunning view of the jungle from the boat / Splendide vue de jungle depuis le bateau

Fresh water turtle / Tortue douce douce

The famous Jesus Christ / Le fameux Jésus Christ


We were lucky because it was just the two of us and it was just before sunset so the light was great, the temperature was great and the only sound was the oar stroking the water - a very pleasant experience.
Nous avons eu de la chance car nous êtions que nous deux avec le guide et que la balade était juste avant le coucher du soleil, donc : la lumière était superbe, la température était idéale et le seul bruit était celui des rames qui caressaient l'eau ... un moment très agréable.

Light effects : reflection / Jeux de lumière : réflexion

Light effects : diffusion / Jeux de lumière : diffusion

Light effects : perfect mirror / Jeux de lumière : miroir parfait

The next morning we got a speedboat down a river about halfway down the coast of Costa Rica to a place called Puerto Limon - a famous carribean port in Costa Rica known for exporting fruit. From there we got a bus down almost the rest of the coast to Panama, stopping just before the border at our next stop - the lazy town of Puerto Viejo.
Le lendemain matin, nous avons pris un hors-bord sur la rivière à mi-chemin de la côte caribéenne jusqu'à Puerto Limon, l'un des plus gros port pour l'exportation de fruits du Costa Rica. De là, nous avons pris un bus presque jusqu'au Panama en s'arrêtant juste avant dans la petite ville tranquille de Puerto Viejo.

Commentaires